Colorful tiles on the roof of St. Stephen's Cathedral in Vienna

back to:

Nota de Prensa, Viena: junio de 2026 Nuevos descubrimientos culinarios en Viena

Este año, en Viena todo gira en torno a la gastronomía. Bajo el lema «Vienna Bites. Cuisine, Culture, Character» la Oficina de Turismo de Viena muestra qué hace tan especial a Viena desde el punto de vista culinario. Las numerosas nuevas aperturas en el ámbito gastronómico muestran una vez más lo vivo y diverso que es el mundo culinario vienés.

Clásicos de Viena: del Beisl al puesto de salchichas

Lo más gratificante es cuando las tabernas típicas de Viena, los llamados Beisl, encuentran jóvenes sucesores. Ese es el caso de una antigua posada que ha reabierto bajo el nuevo nombre «Zum Bretschneider». Todo el mobiliario original de los años 1950 se ha conservado. En lo culinario, el foco está en la cocina vienesa, incluidas algunas especialidades de casquería, como corresponde a un Beisl. 

Quien en Viena tiene ganas de un Wiener Schnitzel suele acudir a un restaurante de Figlmüller. A principios de verano, el grupo gastronómico abrirá un nuevo local privilegiado en el distrito 1: el restaurante «Brioche und Brösel». El concepto se basa en el puesto de comida callejera homónimo, donde se ofrecen nuevas interpretaciones de hamburguesas, entre otras con Wiener Schnitzel y Tafelspitz (cocinado sous-vide). 

El precioso restaurante Vestibül, situado en el Burgtheater, también se ha dedicado a la cocina vienesa, y lo lleva haciendo desde hace 25 años. Con motivo de su aniversario, el restaurante se renueva y vuelve a abrir sus puertas con el concepto «Schank & Tafel». En Schank, en la zona delantera, se ofrecen delicias vienesas de manera informal, sin reserva. Tafel, el salón de mármol, es la pieza central del restaurante y ofrece un ambiente deslumbrante y cocina vienesa a nivel de alta gastronomía. Aquí lo tradicional se combina con nuevas interpretaciones, desde las albóndigas de Grammel, los rollitos de col y la carne asada a la vienesa hasta el plato estrella: la carne de col con langosta al estilo Szeged. 

También hay novedades en el ámbito de los cafés tradicionales. El famoso Café Central está cerrado actualmente por reforma y volverá a abrir en otoño de 2026. Mientras tanto, el moderno Café Decentral de la plaza Freyung invita a entrar. Allí también se puede encontrar, por supuesto, la pastelería del Original-Central. Originalmente previsto como pop-up, es probable que el Café Decentral se mantenga de forma permanente. 

En el canal del Danubio, la popular zona de restaurantes al aire libre situada a las afueras del centro de la ciudad, este año también hay una nueva incorporación gastronómica con un toque vienés: «Würstel am Kanal» es una sucursal tipo puesto de salchichas del restaurante Collina am Berg, en Spittelberg. Además de clásicos de puesto de salchichas como Frankfurter y Käsekrainer, también ofrece creaciones innovadoras como perritos calientes de kimchi, Philly Cheese Krainer o Banh Mi con salchicha a la parrilla.

1 of 13
Wooden tables and folding chairs line the sidewalk outside Zum Bretschneider on a quiet street, decorated with small flowers.
Zum Bretschneider — Entrance© Patricia Peterka, Zum Bretschneider
Download print-ready version
Clear broth is poured from a small pot over a liver dumpling with vegetable strips into a deep plate.
Zum Bretschneider — Broth© Patricia Peterka, Zum Bretschneider
Download print-ready version
From above, several people sit at a table with traditional soups, wine, and a small red drink in the sunlight.
Zum Bretschneider — Shared Table© Patricia Peterka, Zum Bretschneider
Download print-ready version
Two plates of classic dishes sit beside a menu: spinach dumplings in a light sauce and breaded meat with mashed potatoes and gravy.
Zum Bretschneider — Viennese Classics© Patricia Peterka, Zum Bretschneider
Download print-ready version
Two men stand relaxed in the restaurant doorway facing the camera; one is wearing a gray apron.
Zum Bretschneider — The Owners© Patricia Peterka, Zum Bretschneider
Download print-ready version
A person serves a large plate of crispy breaded schnitzel on a wooden table, with a glass of white wine in the foreground.
Zum Bretschneider — Wiener Schnitzel© Patricia Peterka, Zum Bretschneider
Download print-ready version
A hand spoons green chive sauce from a metal bowl onto a burger topped with meat and cabbage.
Brioche & Brösel — Chive Sauce on Burger© Filgmüller Group
Download print-ready version
A fork places a piece of pickled lemon onto a breaded schnitzel burger; a jar of lemons is in the background.
Brioche & Brösel — Pickled Lemon Topping© Filgmüller Group
Download print-ready version
Burger graphic labeled with ingredients—brioche bun, veal schnitzel, pickled lemons, lettuce, onion jam, and parsley mayo—with “Figlmüller Wien” at the bottom.
Brioche & Brösel — The “Viennese Burger” Ingredients© Filgmüller Group
Download print-ready version
Grand dining room with marble columns, arches, tall floral arrangements, and white tablecloth tables in a classic setting.
Vestibül — Historic Dining Room© Restaurant Vestibül / Fotograf Gerhard Wasserbauer
Download print-ready version
Two carefully plated dishes with dumplings, green vegetables, and sauce are seen from above on a white table setting.
Vestibül — Refined Dishes© Restaurant Vestibül/Fotograf Gerhard Wasserbauer
Download print-ready version
A small kiosk labeled “Würstel am Kanal” stands right by the water, with benches and string lights in the sun.
Würstel am Kanal — Kiosk by the Canal© Lili Schantl
Download print-ready version
A tray holds a sausage in a bread roll topped with herbs and seasoning, alongside a toasted sandwich in paper.
Würstel am Kanal — Sausage Roll and Toasted Sandwich© Lili Schantl
Download print-ready version

Comemos por los ojos

El Donauhof es una nueva apertura arquitectónicamente digna de ver. Construido en 1902 por el arquitecto Franz von Neumann cerca de la Nordbahnhof, el edificio fue en su día un hotel con restaurante, café, peluquería y salón de baile. Tras un largo letargo, acaba de abrir aquí un restaurante que merece la pena visitar, no solo por su arquitectura, sino también por su cocina. Se ofrecen platos de cocina vienesa reinterpretados de forma moderna, como Paradeiskrautfleckerl con crema agria o corazones de ternera en salsa cremosa con albóndiga de brioche, además de platos de bistró contemporáneos. 

Un local que es un auténtico placer tanto para la vista como para el paladar ha abierto sus puertas en una antigua tienda de máquinas de escribir de la época imperial. Bajo el nombre de Arici, aquí se sirve ahora cocina italiana sencilla y sabrosa. Sin duda, este local es uno de los más bonitos de toda Viena: portal de mármol, revestimientos de madera de los años 1920 con elaboradas incrustaciones, asientos en antiguos escaparates y un bar alicatado con nácar. Una auténtica joya.

1 of 3
Baked pasta in red tomato sauce served on a white platter, topped with grated cheese and fresh basil.
Arici - Dish© Christina Muller Studio
Download print-ready version
Cozy dining room with dark wood paneling, hanging bulbs, flowers on the counter, and seating in the background.
Arici - Dining Room© Christina Muller Studio
Download print-ready version
Entrance to Arici with marbled columns, large display windows, flower vases, and street reflections in the glass.
Arici - Entrance© Christina Muller Studio
Download print-ready version

Conceptos frescos 

El Bistro Fantasy aporta aire fresco a la escena culinaria de Viena. Los jóvenes entran y salen todo el rato. En el Bistro Fantasy mandan el minimalismo, las paredes de hormigón visto y el mobiliario espartano. También en lo culinario todo se reduce a lo esencial, cosa que realza el sabor todavía más. El desayuno y los cócteles también merecen la pena. 

Con Pomali, dos jóvenes y comprometidas dan un nuevo aire a una antigua taberna de las afueras de Viena con un nuevo concepto. Aquí predominan los platos modernos a base de verduras, aunque también se ofrece un plato principal de carne o pescado. La estacionalidad y la proximidad son importantes para ambas propietarias. Un Beisl sencillo con buena comida para el día a día.

1 of 7
Two upright menu cards reading “PRIORITY” and “FANTASY” stand on a rough stone block inside the café.
Bistro Fantasy — Menu Cards on Stone Counter© Bistro Fantasy
Download print-ready version
Turntables and a mixer sit on a concrete shelf next to stacked vinyl records; a small red lamp glows by the window.
Bistro Fantasy — Turntables and Vinyl Corner© Bistro Fantasy
Download print-ready version
Several plates of seasonal dishes are arranged on a light tablecloth, including white asparagus, filled pasta, and leafy greens.
Pomali — Seasonal Plates Served Family-Style© Karoline Schuster
Download print-ready version
A plate of sautéed cime di rapa with caramelized onions and seeds sits in sunlight on a pale table.
Pomali — Cime di Rapa© Karoline Schuster
Download print-ready version
A person holds a large plate of folded crêpes generously covered in glossy caramel sauce.
Pomali — Crêpes© Karoline Schuster
Download print-ready version
A bright dining room with wood-paneled walls, an open glass door, and small flower vases on simply set tables.
Pomali — Interior© Romain Bordier
Download print-ready version
The entrance to Pomali with a green sign, dark door, and an “ACHTUNG STUFE” notice on the lower glass panel.
Pomali — Exterior© Romain Bordier
Download print-ready version

Novedades en edificios históricos

En el recinto del antiguo Sophienspital, en el distrito 7, en los últimos años ha surgido un barrio urbano de 1,3 hectáreas con viviendas e instalaciones culturales y de ocio. En el histórico pabellón Kenyon hay ahora salas para eventos y superficies para actos, además de un local llamado Sophie 7. Este restaurante con bar tiene una ubicación única, en pleno Sophienpark. En lo culinario, destacan sus platos vegetarianos y veganos para compartir. 

 La torre de agua, declarada monumento histórico, situada junto a la antigua estación Nordbahnhof, en el distrito 2, también se va a rehabilitar y se transformará, antes de que termine el año 2026, en un punto de encuentro gastronómico en el nuevo barrio. El edificio histórico se convertirá en una cafetería moderna con terraza, que servirá como centro cultural y punto de referencia del barrio. La llamativa torre de ladrillo se construyó originalmente como depósito para el agua de las calderas de las locomotoras de vapor. Resulta especialmente impresionante la altura de los espacios interiores, de hasta trece metros. 

Por otro lado, esta primavera se ha finalizado otra zona de desarrollo urbano: el Pier 22, situado en la Isla del Danubio, es un espacio de ocio de 13 000 metros cuadrados que cuenta con plataformas de baño accesibles sin barreras arquitectónicas, así como zonas de descanso y deportivas. El Pier 22 también cuenta con tres locales. Con la reciente inauguración del restaurante It’s Amore, situado en una isla, ha concluido la remodelación esta la zona de ocio a orillas del Danubio.

Alta cocina  

En el ámbito de la alta cocina también hay novedades en Viena. En un tranquilo barrio residencial, Miguel Giraldo, de origen peruano, se atreve con el Ossa, un restaurante de alta cocina basado en el concepto «cero residuos». La cocina es creativa y se centra en los productos; se ofrece una experiencia gastronómica de seis platos. 

El Partenope ofrece una experiencia gastronómica italiana de ensueño. En un ambiente elegante se sirven auténticos y exquisitos platos de marisco procedentes de Italia. Además, la carta incluye pescados salvajes que cambian a diario.  

Mea Shearim Fine Dining ofrece un concepto exclusivo de cocina kosher. El restaurante combina la tradición de la cocina judía con la cultura gastronómica contemporánea, lo que le confiere un carácter único. Los platos están inspirados en el Mediterráneo, Oriente y Asia, y son completamente kosher.

Nuevos restaurantes de hotel

Los hoteles inaugurados recientemente también han traído algunos locales nuevos a Viena. En el lujoso Mandarin Oriental, Vienna, el igualmente lujoso restaurante Le Sept está dando que hablar. Con técnicas culinarias francesas, en él se preparan extraordinarios platos de marisco y pescado con un toque de aromas asiáticos. A los fogones está Thomas Seifried, que anteriormente trabajó como chef en las Islas Caimán y en Nueva York. 

El restaurante Boca se encuentra en el moderno hotel The Companion, de reciente inauguración. Allí, Lauryn Therin, que anteriormente ya cocinó para Ottolenghi y NENI, ofrece platos mediterráneos modernos. El hotel y el restaurante, de estética muy cuidada, están marcados visualmente por los años 1970. En el Boca, la estructura histórica se encuentra con el diseño contemporáneo: estructuras a la vista, mármol pulido y madera artesanal crean un ambiente agradable. El bar Calypso completa la oferta gastronómica del hotel The Companion. 

El Aparthotel Wilde, ubicado en un edificio histórico del distrito 1, debe su nombre a Oscar Wilde. Allí, en el restaurante Rascal, los platos de brasserie se encuentran con influencias de Europa del Este con acentos vieneses. Muchos platos clásicos, como la ensalada César o el tartar de ternera, se preparan y se presentan en la mesa. En el interior se combinan elementos históricos con materiales contemporáneos, inspirándose en la Viena de principios del siglo XX. Una instalación lumínica del artista SHA transforma el espacio periódicamente y, al caer la noche, se extiende al patio interior de la antigua caja postal de ahorros, en el marco del proyecto «Museum of Change», extendiéndose también al exterior.

1 of 13
An artfully plated scallop sits in its shell on a white plate, set on an elegant table with wine and water glasses.
Le Sept — Fine Dining© Mandarin Oriental
Download print-ready version
A long elegantly set table with floral arrangements and small lamps in a refined dining room with mirrors and chandeliers.
Le Sept — Dining Table© Mandarin Oriental
Download print-ready version
Elegant dining room with white tablecloths, patterned chairs, mirrored walls, and large geometric chandeliers.
Le Sept — Dining Room© Mandarin Oriental
Download print-ready version
Bright green sauce is poured from a small jug over a carefully plated seafood starter in a deep white bowl.
Le Sept — Starter© Mandarin Oriental
Download print-ready version
Chickpeas in a creamy sauce with roasted squash and herbs, with oil being drizzled into the bowl.
Boca — Chickpea Stew with Roasted Squash© The Companion Vienna
Download print-ready version
White wine is poured into a glass next to a plate of clams in a creamy sauce on a dark table.
Boca — Wine Pour and Clams in Cream Sauce© The Companion Vienna
Download print-ready version
A slice of cheesecake topped with berries on a white plate as powdered sugar falls from above.
Boca — Cheesecake with Berries and Powdered Sugar© The Companion Vienna
Download print-ready version
A chef in an apron arranges food at an outdoor table, plating a dish.
Boca - F&B Director Lauryn Therin© The Companion Vienna
Download print-ready version
A long restaurant dining room with orange banquettes, set tables, and rows of round pendant lights overhead.
Boca — Restaurant Dining Room with Globe Lights© The Companion Vienna
Download print-ready version
A stylish dining room with a vaulted ceiling, red chairs, blue bar stools, and a warmly lit bar.
Rascal — Dining Room© Wilde Vienna
Download print-ready version
View through the dining room with round wooden tables, red chairs, wall mirrors, and soft lighting along the banquette.
Rascal — Interior© Wilde Vienna
Download print-ready version
Several set tables with red chairs line tall, warmly lit walls with gold-colored wall lamps.
Rascal — Set Tables© Wilde Vienna
Download print-ready version
A round table is filled with brunch dishes including eggs on toast, potatoes, salmon, bread, juice, wine, and a red drink.
Rascal — Brunch© Wilde Vienna
Download print-ready version

Bares que marcan la diferencia 

Madame Seradj apuesta por un ambiente de bar muy especial en el moderno barrio de Freihausviertel. Con su local, la propietaria persigue la visión de un salón moderno. Las paredes brillan en un azul intenso, y se sirven pequeños platos internacionales con un toque persa, inspirados en las raíces familiares de la moderna anfitriona. Un lugar donde el azafrán se encuentra con el champán, se disfruta del momento y se combina la despreocupación vienesa con un aire internacional. 

El DASH X DROP es una nueva coctelería que apuesta por los ingredientes regionales y, siguiendo la tendencia actual, ofrece también una amplia variedad de bebidas sin alcohol. El reconocido bartender Dominik Oswald sorprende en sus cócteles con nuevos aromas y combinaciones. También entiende su bar como un laboratorio, donde se destila, se fermenta y se hidroliza. 

La Zollergasse, en el distrito 7, se ha convertido en una de las calles más de moda de la ciudad, con locales que se suceden uno tras otro. El último en llegar ha sido Krawall Bar & Deli. En la planta baja se sirve café y bocadillos caseros durante el día, y por la noche abre el moderno bar de cócteles del sótano. En el Krawall Bar se atreven a reinterpretar algunos cócteles clásicos como el Sex on the Beach. El público es joven y el ambiente es moderno. 

En contraste con ello, destaca la coctelería Le Fou, en el mercado de agricultores. Aquí todo es opulento, siguiendo el lema «cuanto más, mejor». Arañas de cristal, papeles pintados de seda y muebles de terciopelo caracterizan la decoración. El ambiente está inspirado en bares legendarios de París, al igual que los cócteles. En un bar con ambiente parisino no pueden faltar ni el champán ni los vinos franceses. La comida de bar, en forma de bombones de tartar, procede de la vecina Tatarie Marie.

1 of 13
Three martini-style cocktails with yellow drinks sit on a splash plate; liquid and ice splash upward.
Madame Seradj — Martini Glasses© MadameSeradj
Download print-ready version
A crowd gathers outside the illuminated bar façade at night, while a passing vehicle creates red and blue motion blur in the foreground.
Madame Seradj — Exterior© MadameSeradj
Download print-ready version
A busy evening dining area with many guests at tables and open doorways between rooms; in the foreground, a bar with bottles and glasses.
Madame Seradj — Bar© MadameSeradj
Download print-ready version
A smiling woman holds two cocktails in front of her face so the glasses cover her eyes.
Madame Seradj — Woman Framing Her Face with Two Cocktails© MadameSeradj
Download print-ready version
Three coupe cocktails sit on a dark plinth against a black background, each with a different garnish.
Dashxdrop — Martini x Brettljause Trio© Martin Morscher
Download print-ready version
A cocktail in a tumbler sits on a plinth against a black background, topped with a garnish of fresh sprouts.
Dashxdrop — Old Fashioned x Butter© Martin Morscher
Download print-ready version
A pink iced long drink sits on a plinth against a black background, with a strip of spiced rim on the glass.
Dashxdrop — Paloma x Bell Pepper© Martin Morscher
Download print-ready version
A modern bar with backlit liquor shelves, bar stools, and a glossy counter, topped by geometric neon lighting.
Dashxdrop — Backlit Cocktail Bar Counter© Tom Weilguny
Download print-ready version
View from a lounge area with blue sofas toward a bright bar lined with bottle shelves and a glowing ceiling installation.
Dashxdrop — Lounge View Toward the Bar© Tom Weilguny
Download print-ready version
A dimly lit bar area with red upholstered booths, mosaic tile tables, and a warm light strip along the wall.
Krawall Bar — Red Booth Seating© Philipp Doblhoff
Download print-ready version
A long terrazzo bar counter with blue bar stools and warm Edison bulbs hanging from the ceiling.
Krawall Bar — Bar Counter© Philipp Doblhoff
Download print-ready version
A narrow bar interior with red booth seating, exposed ventilation ducts, and a view of the open kitchen in the background.
Krawall Bar —Interior© Philipp Doblhoff
Download print-ready version
Two bartenders work behind the counter — one pouring a drink, the other preparing a shaker — with backlit spirit shelves in red light behind them.
Krawall Bar — Bartenders© Philipp Doblhoff
Download print-ready version

Toda la información sobre el lema «Vienna Bites. Cuisine, Culture, Character» en viennabites.wien.info 

Direcciones:

Contact

Oficina de Turismo de Viena
Sabine Bellil
Prensa España
+43 1 211 14-363